In this excerpt from Raymond Chandler's Red Wind, I suspect you may have been misled by what looks like a hyphen, but I think is actually an ineptly formatted dash.
I have used curly brackets below to group together what I consider to be the components of the sense units of the sentence in question:
{His eyes moved} {in short stabs} — {sick eyes}.
Chandler's dash introduces a parenthetical description of the man's eyes. It could be rephrased thus:
He moved his sick eyes in short stabs
or
His sick eyes moved in short stabs.