Timeline for Where does “ö” fall in alphabetical ordering?
Current License: CC BY-SA 3.0
21 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 11, 2023 at 12:45 | comment | added | tchrist♦ | Related. | |
Dec 16, 2014 at 10:47 | comment | added | Janus Bahs Jacquet | @dynamo Whether you write Aarhus or Århus is mostly a matter of politics these days, outside purely formalised contexts. Either way, though, you're more likely to be keelhauled for calling it a ‘town’ instead of a city. ;-) | |
Dec 16, 2014 at 6:04 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 24 characters in body
|
Dec 16, 2014 at 4:42 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 105 characters in body
|
Dec 10, 2014 at 14:57 | comment | added | user | It's worth noting too that in Swedish sorting, sometimes V and W are considered the same letter and sometimes they are considered different (sorted in that order). Now, W is not often used in Swedish so this isn't a big problem in practice. | |
Dec 10, 2014 at 11:59 | comment | added | dynamo | An interesting case (I intentionally don't say "exception") is the Danish (and Norwegian) letter Å. This is a relatively new letter (as noted) and before its advent would be written Aa in upper case and aa in lower case. Note that the two letters a and a that it comprises are not independent letters. In modern Danish, the Aa variant of Å still exists (most often in names) and is treated just like Å. Hence, to find, for example, the town Aarhus in a Danish atlas, go all the way to the back! (The spelling Århus is, strangely enough, deprecated - although still seen.) | |
Dec 9, 2014 at 20:56 | comment | added | O. R. Mapper | As a slight completion: Apparently, in an Austrian phone book, the person named Föhn would expect to find themselves right after the last names that start with Fo, and before the first (hypothetical) name that starts with Fp, if any. The English WP article provides a nice overview. | |
Dec 9, 2014 at 16:37 | comment | added | gnasher729 | I think this all applies not to English text per se, but to text that is sorted for the benefit of an English-speaking audience. So if a list of book titles contains a Swedish title, you'd apply these rules as best as you can to the Swedish letters. And on the other hand, if Leonard McCoy moves to Germany, he should be sorted according to German rules in a German phone book. | |
Dec 9, 2014 at 15:22 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 389 characters in body
|
S Dec 9, 2014 at 9:36 | history | suggested | Raphael | CC BY-SA 3.0 |
adds German which has its own rules
|
Dec 9, 2014 at 7:12 | review | Suggested edits | |||
S Dec 9, 2014 at 9:36 | |||||
Dec 9, 2014 at 6:05 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
deleted 20 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 5:48 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 37 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 5:06 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 12 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 4:56 | comment | added | tchrist♦ | @JonHanna Fixed in the next release. :) | |
Dec 9, 2014 at 4:55 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 1068 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 4:30 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 3643 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 1:40 | vote | accept | davidge | ||
Dec 9, 2014 at 0:49 | comment | added | Jon Hanna | About the only thing not covered in this great answer is sorting of characters outside of the A-Z alphabet, which has more variation—generally numbers and symbols before A and non-English letters after Z though with some collations having rules about the letters that were once used in English such as maybe Ð after D, but those rules differing in different collations, but this is less consistent than the stuff in this answer. | |
Dec 9, 2014 at 0:28 | history | edited | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 105 characters in body
|
Dec 9, 2014 at 0:16 | history | answered | tchrist♦ | CC BY-SA 3.0 |