Skip to main content
5 events
when toggle format what by license comment
Oct 25, 2014 at 16:04 comment added TimR @Andreas Blass. You're deluded, if you think you disillusioned yourself.
Oct 25, 2014 at 15:00 comment added Andreas Blass @Marthaª I'm afraid my knowledge of Hungarian doesn't extend much beyond "Mihaly", "Miklos", and "Magyar Posta" (I collected stamps as a child).
Oct 25, 2014 at 14:30 comment added Marthaª @AndreasBlass, az érdekesseb az, hogy a Máté és a Mátyás egyaránt fordítható Matthew-ra. Jó, hogy a Mátyás általánosabb fordítása Matthias, de manapság senki se használja a Matthias nevet, míg a Matthew (vagy Mathew) még mindig az egyik leggyakoribb név.
Oct 24, 2014 at 22:03 comment added Andreas Blass I think I once managed to disillusion myself. I had thought "Mihaly" was Hungarian for "Michael". I had also thought "Miklos" was Hungarian for "Michael". I held these two beliefs for quite a while before they surfaced simultaneously in my consciousness and I realized that it was quite unlikely that they were both correct. That realization seems like disillusionment to me. (It turns out that "Miklos" is "Nicholas", not Michael".)
Oct 19, 2014 at 16:38 history answered TimR CC BY-SA 3.0