Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Jun 1, 2016 at 12:32 comment added Nick This reminded me of a lieutenant — the origin is lieu + tenere, which means someone who holds the lieu (place) of their superior
Aug 6, 2014 at 15:40 comment added Chowlett I think you are correct. However, I'm inclined to let my answer stand as a) the question is not 100% clear; and b) in any case my answer is at least closely related.
Aug 6, 2014 at 15:37 comment added Fattie I see. You know, I think the OP is looking for that word describing someone who, "is on standby".
Aug 6, 2014 at 15:36 comment added Chowlett @JoeBlow - I believe you would not generally refer to a permanent standby as a "locum"; only someone actually filling in at the moment.
Aug 6, 2014 at 15:03 comment added Fattie it's an interesting point whether you can call someone a locum if they are "waiting to" fill a temp role, or, if you can only call them a locum while they "are filling" a temp role! I don't know. Great thinking though
Aug 6, 2014 at 13:09 comment added Chowlett I would indeed not consider a "locum" to be inferior. I suppose there may be a slight hint of junior (since a senior doctor is likely to be fixed to a partnership of their own), but I'm mostly hypothesising there.
Aug 6, 2014 at 13:04 comment added Dan Bron A AmE receptionist would more likely say "his stand-in" or "substitute" (we have substitute teachers here), but that has a whiff of decreased standards, like an imitation Rolex (sure, maybe, but I want the real thing). I imagine that doesn't apply to locum in BrE? In any case, it's a cool word.
Aug 6, 2014 at 12:57 comment added Chowlett This is actually in common use in British English; you could reasonably expect a doctor's receptionist to say "I'm sorry, but Dr Jones is on holiday. Would you be willing to see his locum instead?"
Aug 6, 2014 at 12:57 review First posts
Aug 6, 2014 at 12:59
Aug 6, 2014 at 12:55 history answered Chowlett CC BY-SA 3.0