Timeline for Why does "mash me a fin" mean loan me/give me five dollars?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 5, 2014 at 23:52 | vote | accept | User53019 | ||
Jun 5, 2014 at 1:20 | review | Close votes | |||
Jun 5, 2014 at 15:25 | |||||
Jun 5, 2014 at 1:06 | answer | added | Third News | timeline score: 1 | |
Jun 5, 2014 at 1:05 | comment | added | Mitch | @Mr.ShinyandNew安宇 what if there's an actual time and place where somebody remarkable just popped this out into the word? Just sayin' | |
Jun 5, 2014 at 1:00 | comment | added | Mr. Shiny and New 安宇 | I'm voting to close this as General Reference because "fin" is just slang for a five-dollar bill. Thus "mash me a fin" is pretty obvious. Etymonline states that in the US "fin" is attested from 1925 and in the UK it's attested since the 1860s. | |
Jun 5, 2014 at 0:31 | comment | added | pavja2 | I've only heard the expression used to describe high-fives, which makes sense b/c slapping hands and mashing fins are relatively similar actions. Perhaps there is some connection between "Give me five" as in a high-five and "mash me a fin" as in give me five dollars? | |
Jun 5, 2014 at 0:22 | comment | added | Janus Bahs Jacquet | This seems like an obvious slang expression—you can’t always expect those to make sense or stand up to much scrutiny. | |
Jun 4, 2014 at 23:36 | history | asked | User53019 | CC BY-SA 3.0 |