Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Sep 25, 2013 at 19:26 vote accept SurvMach
Sep 25, 2013 at 19:25 history edited SurvMach CC BY-SA 3.0
added 107 characters in body
Sep 25, 2013 at 19:21 comment added SurvMach Sorry Colin, it was a "prayer gone blind". didn't mean to waste your time.
Sep 25, 2013 at 15:23 answer added Amory timeline score: 1
Sep 25, 2013 at 15:23 answer added FumbleFingers timeline score: 3
Sep 25, 2013 at 15:20 comment added Amory @ColinFine SurvMach meant to say "a prayer gone blind." Song by Roxette, apparently, lyrics here.
Sep 25, 2013 at 15:18 comment added Colin Fine How is that the context? The phrase doesn't appear in it. But it is quite likely that the answer will be "that's not English, it's poetry".
Sep 25, 2013 at 15:16 comment added SurvMach Here is the context: "I fall asleep to the sound of 'tears of a clown" / a prayer gone by / I am spending my time..."
Sep 25, 2013 at 15:09 comment added Colin Fine Without context, we cannot possibly tell. It has no meaning in ordinary English use.
Sep 25, 2013 at 14:39 history asked SurvMach CC BY-SA 3.0