Timeline for What loan-words keep their native pronunciation?
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 30, 2017 at 14:09 | comment | added | Peter Shor | If you pronounce non-native words with their "right" pronunciation, you will often not be understood. | |
Jan 31, 2014 at 6:16 | history | undeleted | jub0bs | ||
Jan 31, 2014 at 6:16 | history | deleted | jub0bs | via Vote | |
Apr 20, 2013 at 10:52 | history | edited | jub0bs | CC BY-SA 3.0 |
deleted 8 characters in body
|
Apr 17, 2013 at 8:45 | comment | added | Kit Sunde | That's not the practice in my naive language, so I feel the opposite way. I rather be speaking English when I speak English, most Swedes don't even pronounce their names in Swedish when speaking English. Our own native tongue have had movements of making loan words take up Swedish spelling multiple times in history. | |
Apr 16, 2013 at 19:49 | history | answered | jub0bs | CC BY-SA 3.0 |