Timeline for English equivalent of the Kannada proverb "a poor man's anger only hurts his jaw"
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Feb 4, 2013 at 17:42 | comment | added | Mitch | @TheMathemagician: yes, other side of the coin that involves both someone without means. -and- desire to do something, negative anger vs positive wish. | |
Feb 4, 2013 at 16:09 | comment | added | user24964 | I'd say the meaning of "If wishes were horses ..." is the opposite of the Kannada proverb. Instead of wishing things were different actually do something about it. The Kannada proverb seems to be saying, there's nothing you can do - give up. | |
Feb 4, 2013 at 14:47 | history | answered | Mitch | CC BY-SA 3.0 |