An English equivalent to the Spanish phrase «Me pasó a un amigo»?
The phrase "asking for a friend" can be used in a similar (joking) way in English. It implies that someone is really asking a question on their own behalf while pretending to be asking on ...
Is the question ""Does it exist what I'm looking for?" " the most usual way to ask a question in this meaning?
That construction isn't grammatical. If I understand the meaning right, you could phrase it "Does what I'm looking for exist?", or "Does the thing I'm looking for exist?"
How to Translate the "Killing" in this Context?
If it was just a matter of his reputation being destroyed, there would have been no reason to involve the police. Furthermore, destroying his reputation wouldn't (necessarily) make the husband "...
Is the expression "to hire help" a euphemism for "to employ servants"?
To answer the original question, yes, "hiring help" means the same as hiring servants. I'm not qualified to comment on Philadelphia in the 1940s, but I'll draw a potentially interesting ...
What is being toasted by "Here's looking at you"?
Toasts might be divided into formal toasts and first-sip formulas. Rick's is clearly a case of the latter, but for the moment we may simply ,call it a toast, in the wide sense of the word. An ...
Origin of “I don’t buy it”
The construction is relatively recent: OED: 6b. transitive. colloquial (originally and chiefly U.S.). To accept the truth of (a statement, theory, etc.); to believe; to approve of (something). ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible