It's possibly there in the wikipedia article with a bit more digging
"Blood knot" may refer to, "a double overhand knot tied in a cat-o'-nine-tails."
A cat-o' -nine-tails was a whip used for flogging in seafaring.
I imagine it's called a blood knot because it would cause lacerations and draw blood.
I think the context is to be spoken/read with an accent. Where the grammatically correct sentence as far as American english would be:
A little drummer boy grinned in my face when I had admonished him
with the buckle of my belt for riotin’ all over the place
So I would say yes you are correct in thinking they are dialectal variants of those words.
Here is the Oxford English Dictionary entry for blood knot, within "blood, n. (and int.)":
blood knot n. (originally) a multiple overhand knot of a kind formerly tied at the end of whips (or ropes used for whipping), to increase the pain of the blows inflicted; (now also) Fishing and Surgery a knot used to tie two ropes or lines together.
These knots ...
You are not wrong. 'Close here means 'close the deal'' (from salesman terminology), and figuratively extended to mean get what you want or were planning for. In this case from context (and common slang usage) that is definitely sex.
What Does 'Scale the Business' Mean? Merriam-Webster Dictionary
This newer use of scale means “to grow or expand [or build a business] in a
proportional and usually profitable way.” The term was sufficiently
new and specialized that it was explained in the text of an article
Buying an expensive piece of equipment that would ...
An uncontrolled document is one whose content is no longer controlled in accord with the security standards of an organization. Document management systems have existed for several decades (see A Machine-based Document System, written by M. R. Powell in 1962 or a book about Lockheed's document management system published in 1987), and they may be paper-based,...
In African American use of English, words sometimes have intentionally inverted meanings. This has its origins in African languages. For example, in Mendekan, where the left hand is never used for greeting or eating, the left hand is referred to as the "bölö nyuman" - "the good hand," even though touching another person's is considered undesirable. In ...