Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
This tag is for questions seeking an idiom that fits a certain meaning. If you are asking more generally about a suitable phrase to use in a particular context, see the "phrase-request" tag. If you are seeking only a single word, see the "single-word-requests" tag.
14
votes
What is the English equivalent of 干物女 (dried fish woman)?
To let oneself go means to
fail to maintain an attractive physical appearance.
For the aspects that are physical, and the general "giving up" attitude, "she let herself go" fits quite nicely.