Consider the following sentence, please:

>I don't like these comments coming from you. 

How would a native speaker of English analyze the above sentence? I tried to analyze it myself in the following ways:

1) I don't like these comments that are coming from you, with a relative clause at the end and probably an emphasis on the phrase 'these comments.'  

2) I don't like these comments' coming from you, with an apostrophe after 'comments', meaning "I don't like the fact that they are coming from you." 'coming from you' functions as a gerund phrase here.

3) I don't like (these comments) and also (the fact that they're coming from you), with "LIKE" as a di-transitive verb and the two bracketed parts as its two objects. An analogy can be drawn with the verb "see" in the following sentence:
"I saw him doing this." 

So, my question is: To a native speaker, which one/ones seems/seem correct. I know a proper context could limit the number of analyses of the given sentence. But, without a given context, in how many possible ways the above sentence could be interpreted by a native speaker is of my concern. Thank you in advance.