I am wondering if the lack of infinitive "to+have" in the section highlighted below raises any flags for anyone. 

> People have been **taught have faith** and to trust — or **not have faith**
> and not to trust — somebody or some event.

I personally find it more recognizable if the full infinitive is used; but that could well be because of my U.S. dialect. Would this sound more natural to British speakers, perhaps?