First published in *Songs of Experience* in 1794, the first stanza of the poem “The Tyger” by William Blake is:

>Tyger! Tyger! burning bright  
In the forests of the night,  
What immortal hand or eye  
Could frame thy fearful symmetry?

It is easy to guess that  in those years that was the way *tiger* used to be written.

On the other hand, *symmetry*  is not a rhyme for  *bright*, *night*, *eye* by today’s  usual pronunciation.

Was it ever a rhyme?