First published in *Songs of Experience* in 1794, the first stanza of the poem “The Tyger” by William Blake is: >Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry? It is easy to guess that in those years that was the way *tiger* used to be written. On the other hand, *symmetry* is not a rhyme for *bright*, *night*, *eye* by today’s usual pronunciation. Was it ever a rhyme?