I prefer "zeroes" because "zeros" resembles the Greek singular and seems to invoke the pronunciation ZEH-ross, and I'm <a href="http://www.vocaboly.com/forums/ftopic4280.html">not the only one</a>. Oxford explains their pluralization rules including an appearance of zeros, here: <a href="http://oxforddictionaries.com/words/plurals-of-nouns">Oxford Dictionaries: Plurals of Nouns</a>. In sum: 1. Usually add -s (*solos, zeros*). 2. If vowel+o, add -s (*studios, zoos*). 3. Some words take -oes (*buffaloes, dominoes*). 4. Other words can take -os or -oes (*banjos/banjoes, cargos/cargoes*). At this point I am beginning to sympathize with Dan Quayle and his potatoe incident! There is a fifth rule not mentioned in this list: for words derived from languages that do not inflict plural forms on their speakers, you may choose to add nothing. Best example: *kimono*. Japanese does have plural suffixes like *-ra* and *-tachi*, but only used with people. (Interestingly, I found one instance of a pluralized zero in Japanese, used to refer to gamers who have zero points: they are the "Zeroes" or "Rei-ra".)