I work in one of the industries where there's a lack of trust across the board. You know the type: - Used car salesmen - Banks/bankers - Estate agents The way I look at it, you can ignore it completely or embrace it. We think we're different and choose the latter approach. With that in mind, we're looking for a new tag line - something that will define us as a company. I came across a tag line for a bank that could work for us - the only thing is I'm not sure it reads correctly. The tag is `"A bank you can actually like"` So, our tag line would be `"A [snake oil salesman] you can actually like"` However, I'm not totally sold on the use of **can** - if it was used in a complete sentence, it would probably sound out of place. Other phrases such as the ones below seem to flow better: A [snake oil salesman] you **will** actually like A [snake oil salesman] you **might** actually like I'm no English expert by any stretch of the imagination, so thought I'd ask for feedback. Does the original sound fine? Are the alternatives any better? Are there other alternatives? Thanks in advance.