I prefer "zeroes" because "zeros" resembles the Greek singular and seems to invoke the pronunciation ZEH-ross, and I'm <a href="http://www.vocaboly.com/forums/ftopic4280.html">not the only one</a>. Oxford explains their pluralization rules including an appearance of zeros, here: <a href="http://oxforddictionaries.com/words/plurals-of-nouns">Oxford Dictionaries: Plurals of Nouns</a>.

In sum:<br>
1. Usually add -s (solos, zeros).<br>
2. If vowel+o, add -s (studios, zoos).<br>
3. Some words take -oes (buffaloes, dominoes).<br>
4. Other words can take -os or -oes (banjos/banjoes, cargos/cargoes).

At this point I am beginning to sympathize with 
Dan Quayle and his potatoe incident!

There is a fifth rule not mentioned in this list: for words derived from languages that do not inflict plural forms on their speakers, you may choose to add nothing. Best example: kimono. Japanese does have plural suffixes like -ra and -tachi, but only used with people. (Interestingly, I found one instance of a pluralized zero in Japanese, used to refer to gamers who have zero points: they are the "Zeroes" or "Rei-ra".)