> **Possible Duplicate:** > [Sentences using: \[something\] + have + they](https://english.stackexchange.com/questions/62208/sentences-using-something-have-they) > [subject-auxiliary inversions not associated with questions](https://english.stackexchange.com/questions/80644/subject-auxiliary-inversions-not-associated-with-questions) <!-- End of automatically inserted text --> In the following, why does subject-verb inversion occur? Is it necessary? And what is this type of inversion called? Colleague’s original: > Only in cases where A is B, the Company shall do X. I changed to the following: > Only in cases where A is B shall the Company do X. Searching Google for “shall the Company” gives examples such as: > In no event shall the Company ... > Under no circumstances shall the Company ... And these all seem quite natural. “In no event” and “under no circumstances” seem to be prepositional phrases, yet I would say simply, with no inversion: > In the fridge, you will find some beer. Is the S-V inversion maybe some sort of archaic style that remains in legal or maybe religious texts? Perhaps a remaining German-style syntax?