I'm translating a Belgian press release from French into English. In the article is a link to a Belgian website. The link is not in English, so obviously no use to a monolingual reader of English. I am adding a few words in brackets before the link to say that it's only available in French and Dutch. Should I say "Available in French and Dutch only" or "Available in French or Dutch only"? I'm leaning towards "and", but can't explain why. Just as a native speaker and it "feels" better to me. But I can't find any concrete rules stating which is correct, or are both OK? Thanks for any help! Tom