Questions tagged [translation]

Determining English equivalents for words or phrases in other languages (that is, translation into English). We don't actually do translations: we can try and help you with your own translation. Please see the detailed tag info for guidance on what to ask.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
31 views

Is it a correct translation? [closed]

Neither officer's uniform won't make you bravery, nor priest's cassock won't do you mercifully, nor judge's toga won't do you equitably, nor ministerial chair won't do you strongly, if your soul has a ...
24
votes
3answers
5k views

Are there terms for the Dutch 'meewind' and 'tegenwind'?

In the Netherlands we have a term for when for example you're biking on the streets and you have the wind in the back. We call that wind meewind, and we say we have meewind (translated as wind with). ...
1
vote
1answer
48 views

The term for a kitchen device [closed]

I want to translate a Russian fairy tale. There is a "device" I need an equivalent for. In Russian it is called "ухват" (uhvat), and it is used to put pots on the coals/into the oven. Is there ...
0
votes
2answers
64 views

Is there a word/idiom/proverb for this Hindi phrase? [duplicate]

I'd like to know if there is anything for this in English which is roughly: Shoot many arrows, one will fit. I am from India and we have an idiom dedicated to it in Hindi but I, literally, ...
23
votes
9answers
5k views

How can I translate the words for the two types of bathrooms found in Russia into English?

I work in real estate, and sometimes I have to translate respective inscriptions from my native Russian into English. I get stuck in some cases where not only linguistic, but cultural differences have ...
13
votes
8answers
2k views

Is there a term for accumulated dirt on the outside of your hands and feet?

As I sat in the steam room after half-killing myself at the gym earlier today, contemplating the meaning of life, I noticed that a certain amount of dirt had accumulated on the lateral sides of my – ...
0
votes
3answers
65 views

What is the word/ expression for 'when the content received via an information medium is transferred to another medium'?

I have viewed this answer but none of the answers quite match what I am looking for. The German term for this word is 'Medienbruch'. The translated definition on the corresponding wikipedia page is: ...
0
votes
2answers
152 views

What is the preferable wording for that situation?

During my vacation, I have worked on a scientific project. Now, I would like to add this project to my resume. So, I have added the following to my resume. 1- Volunteer scientific work: ...
1
vote
1answer
326 views

Another word for “ikigai”

I read with interest an article by Dr. Sanjay Gupta about human longevity in Japan on the CNN website. The main focus was on a word, and as so often happens in linguistics, also a concept: Ikigai ...
5
votes
3answers
10k views

Equivalent word for a particular taste in English

In my native language Tamil, arusuvai means six tastes namely Uvarppu(salty), inippu(sweet), kasappu(bitter), pulippu(sour), kaarppu(pungent e.g. chilli) and thuvarpu. I am looking for a word in ...
0
votes
1answer
26 views

Confusing tooltip, opt out opt in

I am having a hard time understanding what seems to be a very simple sentence, so anyone who speaks English better than me, help me understand the following: "By checking this box you will opt all ...
3
votes
1answer
716 views

'I have a little pin that says..' Is this literal or metaphorical

Is the sentence : “I have a little pin that says I didn't miss school for nine years.” to be taken as being metaphorical, that I unnderstand the sentence to say something like “I am quite sure of ...
0
votes
0answers
42 views

The meaning of the word “caput” in the legal document

Please, can you help me to understand what word "caput" means in this context? People listed in the general framework of creditors or, failing that, in the creditors list presented by the judicial ...
2
votes
4answers
581 views

Word / Phrase request for someone who loves to propagate education among others

I am looking for a English word or phrase which suits someone who love to propagate education among people by establishing educational institutions or writing books and so on. In order to translate a ...
1
vote
0answers
75 views

How to translate “Je fais marcher le carburateur”?

What would be a good translation of "je fais marcher le carburateur" in English. It is an expression to say that you are thinking intensively, using your brain a lot.
2
votes
5answers
934 views

English equivalent of Greek saying which roughly translates to: “The thief screams to frighten the landlord”

My Greek friend has told me a Greek saying, which roughly translates to: The thief screams to frighten the landlord Effectively it means: You are only making a fuss so that nobody accuses you, and ...
0
votes
0answers
22 views

I am looking for an equivalent to a French expression

There is an expression in French describing some close neighbor(s) who are constantly adding new things to their lawn and/or their home with the purpose of showing how successful they are, which is : "...
0
votes
0answers
41 views

Please help me in comprehending the meaning of this sentence

What does the bold part of the text exactly mean in following sentence? As the works of Michelangelo, Raphael, Claude Lorrain, and Salvator Rosa passed his review from year to year, no study reflects ...
2
votes
2answers
85 views

An idiom from Dostoyevsky

My first question is straightforward. What is the meaning of the following idiom (from Dusa McDuff's translation of Crime and Punishment):- "some bread and salt together but a pinch of sniff apart." ...
3
votes
3answers
394 views

Translating when speakers reference themselves by name

In some cultures, people might call themselves by their name. For example, if a woman's name is May, she might say in her native language May has a very important thing to say. When translated to ...
-2
votes
3answers
55 views

Difference between “Make a choice” and “Make a desicion”/“Take a decision”

In spanish we normally say "Tomar una decisión". But, which one will be the correct translation? Make a choice Make a decision Take a decision Decision: the act of or need for making up one’s mind. ...
0
votes
0answers
25 views

What exactly were the dealings of Ea-Nasir?

I recently came across an article in Forbes: Meet The Worst Businessman Of The 18th Century BC I know that cuneiform does not probably translate fluidly to English, and there is expected to be some ...
-1
votes
1answer
66 views

Can “pip” mean picture or icon in British English?

I am playing a British game and I'm having trouble exactly understanding some of the words used in the dialogs! from "godus" game They seem to use the word "pip" to mean "graphic" or "icon", but I ...
0
votes
1answer
83 views

translation of the award name

pls advise if one should translate the award name ? e.g. we have Russian award called REDCOLLEGIA, and in English this word means "the editorial board". Is it correct if I say "they have won "...
4
votes
1answer
2k views

What does the expression “so we can short it” means?

I was browsing the internet and found the following discussion Their rules are remarkably lax. I would fire the shit out of anyone who wrote a 60 line function, without any hesitation (barring ...
1
vote
0answers
42 views

Evaluation of Inhabitants on/of/based on the Influence of Media?

I'm currently translating an abstract for personal purposes, but I'm not sure how I'd translate this part. I translated it as this: Self-Evaluation of Inhabitants on (the) Influence of Media (the ...
-3
votes
2answers
51 views

What do these sentences mean? Please translate or paraphrase [closed]

"There is in the works of Emerson an underlying tone of quiet appreciation." "There is stashed below the frigid depths of the arctic a magnificent treasure that no one has ever been able to recover." ...
3
votes
1answer
952 views

Does “well drunk” mean “to be drunk”?

Does well drunk mean a guy who is alcoholically intoxicated? And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but ...
14
votes
8answers
6k views

Translate the French quote “Il n’y a pas d'amour, il n’y a que des preuves d’amour” to English?

I’d like to translate a quote from Pierre Reverdy (or Jean Cocteau, this is an open question apparently). The quote is: Il n’y a pas d’amour, il n’y a que des preuves d’amour. For some context in ...
0
votes
3answers
68 views

Use of “Term of Office” and “Term of Employment” when translating internal rules and regulations of a university (in Japan)

I am checking the English translation of rules and regulations of Japanese university (Public). There seem too much use of "Term of Office" in the texts. Some of them must be altered to "Term of ...
6
votes
3answers
862 views

English translation for the different parts of a course as found in French schools/universities

What would be the transposition to the US school/university system of the French expressions: “cours” (that is lecture, listening to the teacher) “travaux dirigés” (lit. directed works, students ...
0
votes
4answers
119 views

General word for “imaginary bad things”?

In some languages there's a categorical word for all things which are evil and imaginary. For example, Strašidlo in Czech describes ghosts, bogeymen, etc. Is there an equivalent word in English?
3
votes
4answers
9k views

'Horeca', is it English? Alternatives?

In Dutch there's a quite commonly used word that denotes the commercial sector around selling food and beverages for immediate (or near-immediate, e.g. take-out meals) consumption: horeca. (This ...
20
votes
8answers
7k views

How can I say I can't guarantee information I'm about to give is correct?

In German, there's an idiom that goes like "Nagel mich nicht darauf fest" (literally, "don't nail me down on that!") usually followed my some kind of information that is given without complete ...
17
votes
2answers
4k views

Correct word for a little toy that always stands up?

In Spanish, we have a word for a little toy that always stand up, "tentetieso". I want to search for those toys in English, but I can't find the correct word or specific description to find them.
0
votes
0answers
62 views

When translating sentences into English I am told some my sentences don't fit English perfectly

In Turkey, our teachers tell us that some sentences we create are wrong. For example, in Turkish, "Başım ağrıyor.", that sentence's exact translation is "My head is aching". However our teachers are ...
1
vote
1answer
88 views

How do you describe the expression of the boy on the left?

In Chinese, it's called "Xian Qi" which is a mix of dislike, avoid,refusal and disdain. It is usually used by people in the position of power or those who have advantage over others.
2
votes
1answer
7k views

Is it a City, Province, State or a District? And How to Properly Translate my Address?

I'm applying for a the US Diversity Visa Lottery and there is something in the instructions (PDF) that is making me so confused, and I'm so paranoid about it, so bear with me. I live in Egypt, in ...
25
votes
7answers
7k views

English equivalent of the Malayalam saying “don't stab/poke the dead body”?

ശവത്തിൽ കുത്തരുത് (śavattil kuttarut) is a Malayalam saying that in literal translation means "Don't stab/poke the dead body". The meaning would be something like: don't humiliate a person when he is ...
3
votes
2answers
214 views

What is the equivalent proverb/idiom for Hindi saying in English?

Muh mein ram ram bagal mein churi It means Speak praise on the face and stab him from behind.
1
vote
5answers
116 views

Idiom for taking absolutely everything from someone

In Finnish, there is an idiom for taking everything from someone which translates roughly to "taking even the ashes from the stove". Is there an equivalent saying in English?
0
votes
1answer
75 views

English equivalent of Russian “по кд”

There's a Russian gaming phrase "по кд" which means "fired/activated/used repeatedly and as soon as possible after the cooldown time". The example of it being used in World of Tanks - "Зашёл к нему в ...
12
votes
4answers
543 views

Equivalent of phrase 'emu parade' in other English-speaking places

In Australian English we have a phrase 'emu parade' which refers to the action of one or more people walking around searching for specific things on the ground in a certain area. For example, say you ...
1
vote
2answers
50 views

'refer friends to enroll' is this grammatically correct?

I was writing a paragraph for a friend and after finishing, I realized that it doesn't sound quite right. I feel as though there are issues with the grammar. For example : 'refer friends to enroll' - ...
6
votes
2answers
179 views

“Dasometry”: is this a common word in English? Is there more common alternative?

I am looking for a word that groups all measurements done in the trees or forest, like Tree height, Diameter at breast height, Basal Area, Volume, crown diameter, etc. In Spanish we have the word "...
1
vote
1answer
73 views

Spelling of Vietnamese names in formal context

I am a professor and I have a Vietnamese student called, say, Nguyen Hoang Thang. How should I write his name in the official documents, such as his diploma or transcript? How should his name be ...
1
vote
5answers
6k views

Why does the word 'peasant' have such a negative meaning in English?

In French the word *paysan (fem. paysanne) translates to English as 'farmer', as well as 'peasant'. (Collins). It is by no means demeaning in many European countries (including France) to refer to ...
11
votes
8answers
2k views

What is the English equivalent to the Japanese word 学者バカ, “Scholar’s fool”?

I’m interested in the words “instant omniscience,” which Calvin Trillin, a former editor for Time magazine, used in a New Yorker magazine article (March 20) entitled "Time Edit": “There were some ...
1
vote
2answers
110 views

Clean Words for the Money? [closed]

There is a discussion concerning how to translate the Norwegian expression ''Rene ord for Pengene" to English. The expression has the meaning that one has been quite forthright. Is it reasonable in ...
1
vote
0answers
29 views

Is there a term to describe a word or idiom that translates literally as one thing, but is actually a specific word?

Is there a term to describe a word or idiom that translates literally as one thing, but is actually a specific word in the translated language? My best example would be 'pomme de terre' from French ...