13

While solving a question I encountered a situation when there was a subtle difference between the two:

After meeting together near Mediolanurn in 313, Roman Emperors Constantine Augustus and Licinius Augustus issued The Edict of Milan in the hope of/with the hope of ending years of internal religious strife and the persecution of minorities.

I think with sounds more appropriate. But I am not sure about the usage of in.

Could anyone explain the correct usage in this sentence? Also give some instances where we can use the latter one.

  • 1
    Mediolanurn appears to be a common typo (21000 hits) for Mediolanum (3.3 million hits) – James Waldby - jwpat7 Jan 13 '13 at 19:37
  • If you found this material elsewhere, and it's under copyright, please cite your source. – simchona Jan 13 '13 at 21:54
10

A quick comparison in COCA shows that in the hope is more commonly used.

Even ODO has this expression used in its example sentence to demonstrate the usage of hope.

hope

feeling of expectation and desire for a particular thing to happen:

he looked through her belongings in the hope of coming across some information

Though in the hope of and with the hope of are pretty much interchangeable.

Please take note that in hopes of can have a different meaning, as suggested by the New Oxford American Dictionary. (I don't find it in other dictionaries though.)

in hopes of

with the aim of: I lay on a towel in the park in hopes of getting a tan.

| improve this answer | |
  • Please give the reference. – Sudhir Jan 13 '13 at 17:53
  • @Sudhir Sure. And I'm sorry for failing to notice that your question is about in the hope of instead of in hopes of just now. – user19341 Jan 13 '13 at 18:13
  • Is there any difference between in hopes of and in hope of ? – Sudhir Jan 13 '13 at 18:14
  • @Sudhir Yes. When we use in hopes of , we have the tendency to mean with the aim of. Though sometimes it can just mean in the hope of, it depends on the context. – user19341 Jan 13 '13 at 18:16
2

Both are grammatical. There seems to be little difference in meaning, but a detailed corpus search might show that they were used in different contexts. What corpus evidence does show is that in the hope is more popular than with the hope. It occurs nearly four times as much in the Corpus of Contemporary American English, and nearly eighteen times as much in the British National Corpus.

| improve this answer | |
1

All variants of hope in this context are somewhat informal, and therefore don't really match the tone of OP's sentence. So I'd suggest using "with the aim/intention of".

In less formal contexts, I would slightly favour "in the hope of". But it really is just a stylistic choice between several alternatives, all of which would normally be semantically identical...

Source

| improve this answer | |
  • Is there any difference between in hopes of and in hope of ? – Sudhir Jan 13 '13 at 18:06
  • 1
    @Sudhir: So far as I'm concerned, the only difference is that with 19,800,000 hits in Google Books, in hopes of is about three times more common than the singular version. I'd say they always mean exactly the same thing. – FumbleFingers Jan 13 '13 at 18:24
  • What is your source for “in hopes of” being more common? Google Ngram shows the opposite (and same with “in the hope that” vs “in hopes that”) since the early 1800s, with “in hopes of” gaining popularity in the US recently. – Gilles 'SO- stop being evil' Sep 7 at 20:21
  • @Gilles'SO-stopbeingevil': Sudhir asked about the difference between in hopes of and in hope of (singular or plural). You compared the more common version of those two (plural in hopes of) with the article + singular version in the hope of. Note that there's also the article + plural permutation in the hopes of, but that's the least common of the lot. – FumbleFingers Sep 9 at 11:12
  • @FumbleFingers Ah, it took me a while to understand your reply: the hazards of communication… I was following up on your answer, not on the comment. Your answer states ‘ I think the most common phrasing overall is actually "in hopes of"‘. You don't explicitly state what ‘overall’ covers, but presumably it includes at least the alternatives mentioned in the question: ‘in the hope of’ and ‘with the hope of’. So your answer claims that ‘in hopes of’ is more common than ‘in the hope of’, but that doesn't match my experience or the Ngram result. So I was wondering if it's regional or something. – Gilles 'SO- stop being evil' Sep 9 at 13:06
0

The source of this sentence is PlatinumGMAT. The essence of answering this question is not in finding out flaw in the usage of in the hope or with the hope - both are used interchangeably (in the hope is more common), but in the usage of correct idiom - issued X with Y.

For reference of usage of issued please refer to http://idioms.thefreedictionary.com/take+issue+with

Hope this helps! :)

| improve this answer | |
  • This answer essentially argues that the choice between "in the hope of" and "with the hope of" is the wrong question to ask. It isn't clear to me that this assertion is correct—but if it is, your answer would be much more useful to the poster (and to other readers) if you explained why it is correct. Please consider amending your answer to include the missing explanation. – Sven Yargs Aug 20 '15 at 7:39
  • @SvenYargs - I have updated my answer. :) – Swanidhi Aug 20 '15 at 8:10
0

I'd say in the hope of + doing (gerund) or with the hope + that + clause (S-V-O) More people are moving to cities in the hope of finding jobs. More people are moving to cities with the hope that they will find jobs. Your thoughts?

| improve this answer | |
  • Hello, Tran. This asks about a separate question, adding a third (again grammatical) paraphrase. – Edwin Ashworth Oct 4 at 12:54
0

For the actual answer to the GMAT question, this question is now online as a practice GMAT question. The OP seems to have remembered the choices incorrectly. The correct choices are:

A) in the hopes to ending
B) in the hope to ending
C) with the hope to ending
D) with the hope of ending
E) in the hope to end

The key to answering this question is not in versus with, but the preposition after hope. Note that all but one of the answers have the wording in/with the hope(s) to end(ing). We don't use the hope to end(ing), but the hope of ending. Both in and with would be correct in this sentence.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.