22

I often write and see written something like "Fix typo" in commit messages, when the fix was not in fact for a "typographical error". It might have been a duplicate word, a small grammatical problem (perhaps have/has, they're/their), an awkward construction, or a mistaken identifier. Is there a good, compact word or phrase that would describe this more accurately, but perhaps isn't as pretentious and hollow as "Fix minor linguistic problems"?

5
  • 14
    Actually, I would include duplicate words and homonym mistakes (they're/their, its/it's) as typos - they're cases where our fingers can't keep up with our brain, or is that vice versa. Basically, if it's something the original writer would have corrected if he'd had more time for/had paid more attention to proofreading, then it's a typo.
    – Marthaª
    Jan 20, 2011 at 20:17
  • 1
    +1 I say this all the time when editing on StackOverflow
    – Josh
    Jan 20, 2011 at 22:35
  • braino? perhaps ;)
    – jk.
    Jan 26, 2011 at 14:50
  • 2
    @Martha: You comment should really be an answer - certainly, it's an answer that I would vote for. I understand the difference between 'their' and 'there', but the neurons that control my fingers don't communicate well with neurons that hold my thoughts.
    – CJM
    Jan 26, 2011 at 17:28
  • I've always called them "finger checks".
    – Hot Licks
    Feb 26, 2018 at 19:04

10 Answers 10

11
+50

For a single generic phrasing, I'd suggest "correct text".

For more specific commit messages, "fix grammar", "fix spelling", "re-word message", or "rewrite text" could all be used.

5
  • 1
    maybe "recheck grammar" would sound nicer (if that's what you're shooting for)
    – Adam
    Jan 20, 2011 at 20:16
  • 1
    But then you'd just check and not correct. Jan 20, 2011 at 22:45
  • Well sure it's less explicit but you would have to be a pretty pathetic employee to find a mistake and not correct it.
    – Adam
    Jan 21, 2011 at 3:59
  • Couldn't "correct text" be (mis)interpreted as "well done, the text is correct and free from error". Jan 21, 2011 at 18:17
  • 2
    In isolation, it could be taken that way, but in context as a commit message, which is a brief explanation of a change you've just made, nobody would read it that way; you don't commit a change in order to say "nothing needed changing."
    – Hellion
    Jan 21, 2011 at 19:30
12

The word "typo" is also used as a euphemism for any kind of writing error, especially for grammar errors, because hitting the wrong key is much less humiliating than making an error in grammar. It can be a subtle way of teaching someone a rule of grammar, assuming that he will think "huh?" and look it up if the rule is not mentioned.

1
  • 1
    I agree. While typos were originally mechanical errors, or error made in setting types, the current usage suggest that typo covers pretty much every minor language error, particularly when it is due to a lack of attention rather than a lack of knowledge.
    – Sylverdrag
    Jan 28, 2011 at 16:50
8

As requested, adding this as an answer:

Actually, I would include duplicate words and homonym mistakes (they're/their, its/it's) as typos - they're cases where our fingers can't keep up with our brain, or is that vice versa. Basically, if it's something the original writer would have corrected if he'd had more time for/had paid more attention to proofreading, then it's a typo.

6

Copyedit as (nearly) suggesed in Colin Fine's answer is good. Also perhaps the briefer emend.

Another word I've seen used for something written in haste so it comes out wrong is thinko.

3

How about a simple 'Fix error'?

3
  • What about mistake? Is it appropriate here? Jan 20, 2011 at 20:21
  • Yes, that would work.
    – user3444
    Jan 20, 2011 at 22:13
  • 3
    In the context of a commit message, which is used when keeping track of changes to a source code repository, I'd have to say that "Fix Error" is entirely too generic, as you could be fixing an off-by-one index error in a loop, or a memory leak error, or a segmentation fault error, or any of limitless other code-based errors, instead of simply tweaking some textual display issue.
    – Hellion
    Jan 20, 2011 at 22:58
2

In the specific context of a checkin statement, words don't always mean the same thing as they would in a conversation or a contract. To a developer, "typo" means any time the letters on the screen don't match the thought in the head. Whether that's because the fingers got out of sync and you typed "teh" for "the", or a momentary brain-freeze had you typing "there" for "their", or even that you personally are sure it's "seperator" even though everyone else writes "separator", they are all likely to be lumped together as typos. When a checkin comment says "fix typos" I know that it means there is no deep meaning to look for here, just somebody tweaking a comment or an error message or the like.

My favourite checkin comment ever, btw, was "fix tyos". Not deliberate either. Just someone in a hurry :-)

1

I would say "Copy-edit".

(Extra text to make my answer long enough to be accepted)

0

Correct a misspelling maybe?

0

"Correct the grammatos in this for me please" could be what you are looking for.

Word: Grammato

Example: Fix this grammato for me, will you?

3
  • It sounds good while saying it too. Grammato. :D Jan 26, 2011 at 15:16
  • 3
    it sounds tasty. Jan 26, 2011 at 15:52
  • 2
    You say it's a grammayto, I say it's a grammahto...
    – user867
    Aug 13, 2013 at 7:38
0
  • Core ect clum sines
  • Corect clumsines
  • Corretc clumsines
  • Correct clumsiness

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.