12

Question 1:

An excerpt from The Economist:

China’s kingmakers may have decided to play safe for now, but leadership issues will again loom large in 2017 when the party’s next five-yearly congress is due to be held. By then the newcomers to the standing committee will be considered too old to carry on. Some of the powerful elders might have faded from the scene. Mr Xi and Li Keqiang might then have a freer hand to promote their own people, and perhaps more daring ones. If, that is, they manage to keep control until then.

I know that the last sentence of means "it is possible only if they manage to keep control until then" or "it's impossible unless they manage to keep control until then".

But I don't understand how the sentence functions: what does "that" refer to, or is it just an empty word refering to nothing in particular?

Question 2:

It is not until 3am that they returned home

I think that "it" refers to the fact that "they returned home", and that the above sentence can be rewritten as "the fact that they returned home is not true until 3am." This sounds wierd but has helped me to understand the sentence's functioning. But some people tell me that I shouldn't comprehend the sentence this way because "it" doesn't refer to anything. Am I really wrong in my understanding of "it" in that sentence? If so, how do you think I should understand it?


EDIT

So everybody thinks that is is short for that is to say? But I really think that it means anything but that is to say. Before I asked this question I had tried to comprehend it that way, and noticed an absolute logical error: since that is to say usually connects two grammatical constituents expressing a similar meaning, the two constituents should be of the same pattern. That is to say, if the previous constituent is a statement, then the following one should be a statement as well in spite of all its clauses and parentheses. But in the above excerpt, that is is linking a conditional clause with a full sentence.

2
  • 1
    If you have 2 questions, you should submit them as two questions. Nov 16, 2012 at 19:56
  • For future reference, I also suggest that you submit unrelated questions separately. Initially, I thought that the two questions might be related, but that the relationship was too subtle for me to catch. I answered the question, and still do not see that there is any particular relationship between them. But this was a nice question, and there is no harm done! Nov 16, 2012 at 22:07

7 Answers 7

6

I strongly suspect that that is was coined as a literal translation of the Latin expression id est (i.e.) with the same meaning, because the construction makes more sense in Latin.

Originally, that is (to say) was used at the beginning of a sentence, where that referred to the previous sentence, or between the two sentences, just like i.e.:

The first Roman Emperor was Gaius Julius Caesar. That is, he was the first man who ruled the Empire de facto single-handedly, though he was no emperor in name.

In later use, its position has tended to shift around a bit, but it still refers back to the previous sentence or an idea expressed therein.


Your analysis of it is perfectly fine. You could say it is the subject and the that clause an appositional complement to the subject.

This did not happen until 3 am, (namely) the fact that they returned home.

It is of course a fixed idiom, so that the internal structure doesn't matter a great deal any more. Note that it is used in many languages, like French c'etait là que..., Dutch het was daar dat... = "it was there that...".

3
  • id est just means that is. I don't see the problem.
    – Lambie
    Oct 17 at 17:46
  • @Lambie: I suppose I just don't see your problem with the problem... Oct 17 at 20:34
  • It was not coined as a literal translation. Sometimes, literal works just fine. I say that as a translator/
    – Lambie
    Oct 17 at 21:41
4

A previous statement is made. It is given the follow-up statement that indicates the statement is only possible if another condition occurs.

I'm going to the movies tonight. If, that is, my car ever gets out of the shop.

4

If, that is, they manage to keep control until then.

The that is a pronoun referring to whatever is stated earlier, probably immediately prior in the previous sentence. The placing of "that is" after if serves to emphasise the "If" and the improbability (in the author's view) that they will "keep control until then".

It was not until 3am that they returned home.

Here the it is a dummy which is there to provide a subject for the verb. It's the complement which is important — they did not return home until 3am. It in that sentence does indeed mean nothing, and the sentence has a similar (but not absolutely identical) structure and analysis to "It is raining".

2

That is (to say) is used to give more details about something, with that referring to whatever was just said and with an elaboration following the phrase.

1

Pronouns do not always refer to something else identified in the text.

Sometimes pronouns are exophoric and refer to something extralinguistic:

That is John's. [Speaker points to a book belonging to John, establishing a referent.]

Sometimes pronouns are homophoric and refer to something known only through context:

He is risen. [Spoken in a Christian church, establishing the referent as Jesus.]

Sometimes pronouns are expletive, or dummies, and have no referent. They are required by functional syntax have no semantic meaning.

There are seven continents. [The usual way of stating 'Seven continents exist'.]

Finally, some pronouns appear in idiomatic expressions and have no referent but contribute to a construction that has semantic meaning:

John was really out of it. [In the sense of 'John was dazed and confused'.]

In this last case, it is not fruitful to ask "John was out of what?". There is no referent for the 'it' in 'out of it'; 'out of it' is a construction with a meaning of its own. The same situation applies to 'that is' in the sense of 'i.e.': there is no referent for "that", it's just part of the phrase.

7
  • 2
    It may not be a very fruitful approach, but possible antecedents can be reconstructed for those referents. "There" could mean "in the world" or "in existence" by default. And "out of it" may very well stand for "out of his mind" or something similar. Each pronoun has a degree of concreteness in the way it refers to something, and it is admittedly quite vague there; but a vague concept can still be seen as that which is referred to if you want to analyse it that way. As to "semantic meaning", I'm not sure what you mean by that...every word has meaning. Nov 16, 2012 at 22:14
  • 2
    It in it's raining is certainly best left unanalysed. And to quote Wikipedia: Function words (or grammatical words or synsemantic words or structure-class words) are words that have little lexical meaning [(]or have ambiguous meaning[)], but instead serve to express grammatical relationships with other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker. They signal the structural relationships that words have to one another and are the glue that holds sentences together. Thus, they serve as important elements to the structures of sentences. Nov 16, 2012 at 23:24
  • @cerberus words vary in how much of a semantic load they carry; perhaps I should say lexical meaning, or content, or such. And I believe that any attempt to "construct" a referent for these things is just that, a construction. "Out of it" comes from "out of his mind" only etymologically. A referent that is "everything in existence" is no different than "no referent". Nov 17, 2012 at 2:23
  • @Cerberus: Yep, that's exactly how I feel, and I always do it whenever I read an unfamiliar phrase, because figuring out its reference helps me to undertand its meaning(literally and implicitly).
    – zwangxian
    Nov 17, 2012 at 2:52
  • @EdwinAshworth: Though I know "it" in It's raining is just a function word, but I tend to treat "it" as a pronoun refering to "sky" or "cloud", which gives the rain. This way of thinking really helped me to understand many phrases, and for example, "it" in Shake it up refers to "body", though you may call "it" a function word.
    – zwangxian
    Nov 17, 2012 at 3:14
1

The question may be understood, and I believe, answered better with the addition of further context. This was the source excerpt:

China’s kingmakers may have decided to play safe for now, but leadership issues will again loom large in 2017... Mr Xi and Li Keqiang might then have a freer hand to promote their own people, and perhaps more daring ones. If, that is, they manage to keep control until then.

It may have been easier to understand if the last two sentences were combined into something like this: "Mr Xi and Li Keqiang might then have a freer hand to promote their own people, and perhaps more daring people, presuming they manage to keep control until then." or "subject to whether or not they keep control until then". The problem with my alternative is that it reads awkwardly, and is unnecessary verbiage for anyone who is fluent in the English language.

The phrase "If, that is" was a nice stylistic choice, in terms of composition. It imparts a tone of uncertainty that is suitable for the conjectural and slightly dramatic nature of the subject matter. This is an important event on its own, and in an historical context, based on the preceding content of the article. It could have been expressed as

If, that is to say, they manage to keep control until then.

Another answer, by @Cerberus alluded to that as well, although I don't believe that id est, commonly abbreviated as i.e. would have been appropriate here (@Cerberus did not claim that it would be).

Your other question was about this sentence:

It is not until 3am that they returned home.

First, I believe that it should be: "It was not until 3 am that they returned home." Otherwise, your understanding seems correct to me. That is to say, "it" refers to the act of returning home. The action did not take place until 3 am.

  • That was a fine article you referenced in The Economist. It was very informative. Thank you!
0

that is to say” usually connects two grammatical constituents expressing a similar meaning

Although the phrase “that is”/“that is to say”/“i.e.” is commonly defined as suggesting equivalence, in practice, its logical flow actually runs the gamut:

  1.  (“in other words”, clarification)

    • The sinks of homes with hard water—i.e., a high mineral content—will gradually accumulate white or yellow buildup.

    • Triangle A is equilateral; that is, its sides are of equal length.

  2.  (clarification, elaboration)

    • One meal, i.e., breakfast, is included in the price of the room.

    • One of the intercepts of the line y=x+3, that is, its x-intercept, is negative.

  3.  (elaboration, “in other words”)

    • You’ll love how your face feels with the new Guide-n-Glide razor; i.e., it will feel handsome, fresh, and clean.

    • Figure A is equilateral triangle; that is, its sides are of equal length.

leadership issues will again loom large in 2017. Mr Xi and Li Keqiang might then have a freer hand to promote their own people, and perhaps more daring ones. If, that is, they manage to keep control until then.

what does “that” refer to, or is it just an empty word refering to nothing in particular?

The word “that” refers to its preceding sentence “Mr Xi and Li Keqiang might then have a freer hand to promote their own people, and perhaps more daring ones”.

The entire phrase “that is” is functioning as a parenthetical side comment, and means “more precisely” (this meaning corresponds to sense #2 above).

And, as pointed out by Andrew and Ellie, the phrasing “…—if, that is,…” emphasises the hypotheticality of the foregoing conjecture.

So everybody thinks “that is” is short for “that is to say”? I had tried to comprehend it that way, and noticed an absolute logical error: in the above excerpt, “that is” is linking a conditional clause with a full sentence.

The phrase “that is” is actually implicitly linking two full sentences in the excerpt, which can be pared down and rearranged as

  • They might in 2017 have a freer hand to promote their own people and perhaps more daring ones. That is, if they manage to keep control until 2017.

then expanded (please pardon the contrived phrasing) as

  • They might in 2017 have a freer hand to promote their own people and perhaps more daring ones. To clarify / More precisely: they might in 2017 have a freer hand to promote their own people and perhaps more daring ones if they manage to keep control until then.
1
  • As it’s currently written, your answer is unclear. Please edit to add additional details that will help others understand how this addresses the question asked. You can find more information on how to write good answers in the help center.
    – Community Bot
    Oct 17 at 17:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.