I'm trying to translate some text from Russian to English.
The text discusses both chairs and power over people (it is a fantasy work discussing a Chair of Power for a Lord).
At one point, it has a pun using the word "посадить" ("posadit'"), which works in Russian, because that word has two meanings:
Literally, it means "to sit (someone) down"
idiomatically, "to put in jail" (e.g. so the person sits in jail).
Is there a way that this pun can be - at least approximately - translated into English?
The full sentence is:
"And this [Chair] is for the Dark Lord, so he can sit everyone" "And this [Chair] is for the Dark Lord, so he can jail everyone"
Original russian: "И один - Властелину, чтоб всех посадить".