There is a case that "lurry" is the original pronounciation.
The Online Etymological Dictionary gives this origin: "a truck; a long, flat wagon," 1838, British railroad word, probably from verb lurry "to pull, tug"(1570s), of uncertain origin. Meaning "large motor vehicle for carrying goods" is first attested 1911."
According to Wikipedia, meanwhile, before the railway "lorry" is attested in 1838 there was a horse-drawn "lorry", a low flat trailer for transporting other vehicles. Both of these were also referred to as "lurries" in the early period and this pronounciation seems to have been preserved in English dialect.
"Lurry" is certainly used here in Stockport by older and more conservative locals, but I first heard "lurry" from my grandmother (b. 1907 Cockfield, County Durham) referring to the horse drawn vehicle used to take her on a Sunday school picnic as a girl. She distinguished between that and the motorised "lorry".
I must point out though that the "u" of "lurry" as pronounced in the Teedale dialect of that generation is not the same as in Greater Manchester now; it is not as rounded as Yorks-Lancs /ʊ/ but not as open as the Southern English /ʌ/ I'd guess, but I am not a phonetician. I do know, however, that at the time the horse-drawn lorry was being transformed into the steam drawn lorry the English "u" was in a state of flux. My guess is that the spelling of "lorry" first recorded as a railway term in 1838 was originally an approximation to a dialectal pronounciation. The pronunciation "as spelled" has since become the norm.