Possible Duplicate:
What is the origin of the phrase “you’ve got another thing/think coming”?
If he thinks I'm going out with him, does he have another think or thing coming?
Possible Duplicate:
What is the origin of the phrase “you’ve got another thing/think coming”?
If he thinks I'm going out with him, does he have another think or thing coming?
I've only ever known it as another think coming. The OED records another thing coming, but as a 'misapprehension'.
Another think is probably more correct. This Ngram shows another think predating another thing.
Wiktionary has a full entry for another think, but lists another thing as only an alternative form
The confusion (even amongst native speakers) is from the final /k/ of 'think' being unreleased (or palatalised according to some), because the required series of two /k/ sounds is very difficult to articulate. The same thing occurs with 'pink cadillac'.
I have only ever heard "another thing coming" - I'm in the US if that makes a difference. But, I looked it up, and it turns out "think" is actually the correct version, derived from the full expression, "If that's what you think, you've got another think coming." This source pretty accurately describes my experience with the phrase - "You've got another thing coming" is much more common, and many people have never heard the correct "another think coming" before.