I found the word ‘marquee chefs’ in an article in today’s New York times in the following context.
‘From new offerings by marquee chefs to more modest openings in out-of-the-way spots, here are 10 restaurants around the globe to keep an eye on in 2011.’
I consulted Oxford English Dictionary at hand to check the meaning of ‘marquee,’ which it defines simply as 1.a large tent used at social events. and 2. (AmE) a covered entrance to a theater, hotel, etc. Often with a sign on or above it, both of which meaning are irrelevant with chef, if take literally. I interpreted “marquee chefs” here means chefs of well-known restaurants or hotel restaurants. Am I right? Is ‘marquee chef’ commonly spoken in your daily conversation? If not, why did New York Times writer use such a word?