In association with my question about possibility of using Etch-a-Sketch as a verb, I found the expression “turn a lemon into lemonade” in the related article of Five Star. It says:

Etch-a-Sketch had a dilemma as it faced one of three choices:

  1. Say and do nothing, and wait for the story to go away.
  2. Object to the use of the Etch-a-Sketch brand in such contexts, and publicly reinforce its core brand values.
  3. Seize an opportunity to turn a potential lemon into lemonade.

Happily, the folks at Etch-a-Sketch chose the last option.

As I was interested in the expression “turn a lemon into lemonade,” I googled, and found the following example of usage:

“How to turn lemons into lemonade. Bob Chambers. Most of us are so busy building our business that we often forget some of the simple principles that will turn our business into a powerhouse.”

We have Japanese sayings 災いを転じて福となす or 奇貨とするmeaning “turn disaster into fortunateness.“ But “turn lemons into lemonade” seems to imply to make an ordinary thing into a special or superior thing. Am I right? Is this a popular English phrase?

  • 1
    It's a variation of the subject of this question
    – Gnawme
    Commented Jul 25, 2012 at 23:14
  • @Gnawme. sidebar of maxims you suggested reminds me of the concept of ad man that I was once. The job of ad man (or marketer) was to change commodities into a special brand (poduct). Commented Jul 26, 2012 at 0:18
  • 1
    @Yoichi Oishi: In case you're not aware, a lemon is a common slang term for a poor product (esp. an unreliable car). In general, anything that cost you a lot, but turned out to be useless for its purpose. As a piece of "folk wisdom" though, the expression is about as deep as the sign on an office cubicle wall saying "THINK!". Commented Jul 26, 2012 at 1:27
  • 1
    @FumbleFinger. Yes. I remember Volkswagen’s famous ad with a single and punchy catch phrase, ‘Lemon’ created by Ogilvy Mather in early 60’s. It’s still vivid in my memory. However, I failed to associate ‘lemon’ as a defective product with ‘turn a lemon into lemonade’ allegory. It sounded gentler than a lemon beetle to me. Commented Jul 26, 2012 at 2:17
  • 1
    @ Yoichi-san- It was DDB, not O&M that did the famous VW campaign. President Kennedy is reputed to have said the Think Small ad in the same series was the 'funniest ad' he'd ever seen. :-) Commented Jul 27, 2012 at 17:23

3 Answers 3


This is a rather popular, commonly used phrase (in many different variations).

No matter the exact wording, in general you want to keep in mind two things:

  1. Lemons are sour.
  2. Lemonade is sweet.

To make lemonade out of lemons is to take something that is not so great and turn it into something good.

A very common phrase is as follows: "When life gives you lemons, make lemonade."

  • Susie from Calvin and Hobbes will have something to add to this :P Commented Jul 26, 2012 at 10:25
  • 2
    As in, few people like to eat lemons, but many people like to drink lemonade.
    – Jay
    Commented Jul 26, 2012 at 14:50

It means to take a situation that is negative and turn it into a positive. To add sugar, if you will, to a sour situation, event, issue, etc.

  • 1
    Welcome to ELU. This is correct, but I'm not clear what it adds to or how it differs from narx' answer. Is there perhaps something I'm missing? Commented Jan 5, 2013 at 19:38

It was said about H J Whitley, the Father of Hollywood, who turned lemon orchards of Hollywood into the film Capitol of the world.

  • Hello, Gaelyn. The question was 'What does “Turn a lemon(s) into lemonade” exactly mean?' You can see that this doesn't answer that question. It would make an interesting (and valuable if correct) comment, but we all have to get to 50rep before we are allowed to make a 'comment'. Commented Jul 3, 2018 at 11:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.