From the casual research I've done, it's assumed to be offensive (like "gyp" for Gypsies), but I've not found anything definitive. I'm also curious when it first entered the language with this meaning and why.


2 Answers 2


It is thought to have derived from Welsh and is often considered derogatory. Use renege or other wording instead.

Online Etymology Dictionary

Etymonline.com says of welch:

1857, racing slang, "to refuse or avoid payment of money laid as a bet," probably a disparaging use of the national name Welsh.

And of Welsh:

Among the English, Welsh was used disparagingly of inferior or substitute things, hence Welsh rabbit (1725), also perverted by folk-etymology as Welsh rarebit (1785).

Oxford English Dictionary

The OED says of the verb welsh or welch:

Origin uncertain; perhaps < Welsh adj., on account of alleged dishonesty of Welsh people (see note). Earlier currency is probably implied by welsher n.1, welshing n., and welshing adj.

Sometimes considered offensive in view of the conjectured connection with Welsh people.

Their first quotation meaning to renege on a betting debt is from an 1860 Racing Times:

The plaintiff denied that he had ever..‘welched’ a man named Williams at Worcester in 1854.

Their first quotation of noun welsher, a bookmaker who refuses to pay, is from an 1852 Racing Times:

One of the above fraternity [sc. betting impostors] was observed following his calling, by a former victim... The ‘Welsher’ sneaked off to another corner of the field.

Their first for noun welshing is from an 1854 Era:

The subterfuge and welching of the betting enclosure.


But it is still used, often by politicians, including the BBC itself. Occasionally they apologise. The BBC reported in February 2012 that Education secretary Michael Gove apologised for saying he'd "welshed on the deal" in the House of Commons, and 'Bill Clinton apologised to Republicans in 1995 for calling them "Welshers"'.

  • 1
    Excellent answer, this is what I was looking for. The bonus was learning that Welsh Rarebit came from Welsh Rabbit, itself a disparaging term.
    – Jim Nelson
    Commented Jun 30, 2012 at 4:10
  • 1
    But remember to pronounce renege with /ɛ/ (as in beg) and not /ɪ/ (as in big). Otherwise a different ethnic group might be offended. (The pronunciation with /ɪ/ is a historical variant which has nothing to do with the word n****r, but it should be avoided anyway.) Commented May 8, 2013 at 22:38
  • In "Goodbye to All That", Robert Graves discusses the name of his regiment, the Royal Welch Fusiliers, where 'Welch' was by then (WW1) an archaic spelling of 'Welsh'. With its long and distinguished history, the regiment presumably did not consider this usage to be derogatory, or perhaps continued to use it in defiance of common usage.
    – sdenham
    Commented Sep 29, 2014 at 16:45
  • 3
    @sdenham Well, that's just an old spelling of a completely different word. The Royal Welch Fusiliers used Welch to mean "pertaining to Wales", not "failing to repay a debt".
    – Hugo
    Commented Sep 30, 2014 at 11:43

It was intended as derogatory, you couldn't trust a medieval Welshman.

The medieval clergyman Gerald of Wales (c. 1146 – c. 1223, of mixed Norman and Welsh descent) didn't like them very much:

Faults in the Welsh Character

The inconstancy and instability of the Welsh; and their failure to keep their word or carry out their promises.

A formal oath never binds them. They have no respect for their plighted word, and truth means nothing to them. They are so accustomed to breaking a promise, held sacrosanct by other nations, that they will stretched out their hand, as the custom is, and with this gesture swear an oath about nearly everything they say, not only in serious and important matters but on every trifling occasion.

They live on plunder and have no regard for the ties of peace and friendship.

  • 4
    -1. This says that people have been rude about the Welsh for a long time. It says nothing whatever about whether the word welsh is connected with this.
    – Colin Fine
    Commented May 9, 2013 at 0:03
  • @ColinFine - true, I was just pointing out that "welsh" once had a negative sense, in the same way that Irish does now in BE or polish in AE
    – mgb
    Commented May 9, 2013 at 3:45
  • 1
    Actually, you have not even shown that, since Giraldus wrote in Latin, so if this were about a word (which it isn't) it would be about the word cambrenses or something similar. It tells us little or nothing about the connotations of the English adjective Welsh, and still less about whether the English verb welch or welsh is connected with that adjective.
    – Colin Fine
    Commented May 10, 2013 at 16:48
  • 1
    @PrestonFitzgerald, Irish Joke in BE == Polish Joke in AE.
    – mgb
    Commented Jun 6, 2014 at 18:29
  • 1
    @PrestonFitzgerald en.wikipedia.org/wiki/Polish_joke
    – immutabl
    Commented Feb 29, 2016 at 10:01

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.