I need a phrase that indicates the speaker find a bargain acceptable, but not particularly favorable. The natural expression, in American English, would be "I can live with it" but for reasons too complicated to explain, I cannot use the word "live" or any variation on it.

Edit: People asked for more detail. I'm writing a story in which one character makes a bargain in which he might very well die. He's trying to explain why he accepted the deal. I don't want to write, "I can live with it" — since literally he cannot — and anything that implies acceptance over time is wrong. If he doesn't die, then it's a great deal, so if he lives long enough to "come to terms with it" or "tolerate it", there'll be nothing to tolerate or come to terms with. I'm looking for a pithy phrase meaning "it's the best deal I could do and it was better than nothing."

7 Answers 7


You could say:

  • "It's satisfactory." (The definition of satisfactory being: 1.Fulfilling expectations or needs; acceptable, though not outstanding or perfect.)

  • "I will get used to it." (The implication being it's done, but I'm not happy about it.)

  • "I'm not quite happy about it." (Again, it's done, but I'm not 100% happy about it.)
  • "Satisfactory". Jeez, I'v been hunting that word for three days. @JLG -- when my novel comes out, I'll sent you a free e-copy. Commented May 8, 2012 at 18:52
  • @Malvolio, it's your story, so use whatever word you want, but to my ear "satisfactory" does not suggest that the deal is "not particularly favorable", only that it is less than perfect. At the end of a negotiation both parties should feel the deal is satisfactory.
    – Old Pro
    Commented May 8, 2012 at 21:07

Workable, depending on your context and phrasing, can carry a connotation of "less than optimal".


Still a bit hard to pin down with the context given, but I offer It is good enough or It is the best I could do or It is tolerable.


Most fair deals end up with both parties feeling a little pain.

How about something like:

I've come to terms with it.

  • Ooh, that would be good... except, the reason that I don't want to use the word "live" is that the negotiation of the deal in question involves risks to the life of the speaker -- and I don't want to repeat the word "live" in a different sense. Similarly, they were just talking about the terms of the agreement, so I don't want to use the word "terms" in a different sense. (I feel like the guy in Throw Momma From The Train trying to come up with a word for "hot and moist". Spoiler alert: Momma makes the winning suggestion, "sultry".) Commented May 6, 2012 at 20:08
  • @Malvolio, if you want something more specific, I suggest you post some more specific context. This will make it much easier to give relevant answers.
    – zpletan
    Commented May 7, 2012 at 11:49

Say: "This is good! Although not the best."
or: "We're almost there." / "Close, but not close enough to close the deal?"

  • Thanks, but the deal's been closed, the speaker is trying to explain why he agreed. Think "not unacceptable". Commented May 6, 2012 at 20:29

How about these:

Bearable, endurable, barely acceptable.


To throw in another suggestion, you could say that the deal was mediocre, with the main definition of mediocre being "of only ordinary or moderate quality; neither good nor bad; barely adequate".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.