I visited darkest Devon recently, and happened to pass through a couple of places named "Week". On studying the map I found several others, such as James Week, Mary Week, Chawleigh Week, and so on.

Does "Week" had a special meaning in place names, and if so, what is it?


I believe it means a "specialised farm" in most of the uses in Devon. From the Old English wic, which just means a settlement, village or dwelling.

| improve this answer | |
  • 3
    Here's a link that seems to corroborate this: en.wikipedia.org/wiki/Weeks_(surname)#Derivation – Kosmonaut Dec 12 '10 at 22:59
  • 1
    This -wic is also the same root that gives us Norwich and Sandwich, etc. When I took Old English we were taught to pronounce it with the "ch" sound. It varied, though: the city of York used to be called Eoforwic, pronounced something like "Ayowvorwick" — how they got to York would make an interesting study in itself. – Robusto Dec 13 '10 at 2:22
  • 1
    @Robusto: Well the root seems to be -wic in the north, -week in the southwest and -wich in the east. The regions do have quite different linguistic influences pre-conquest, it would be interesting to know exactly why the differences. I would love to have learned Old English, quite jealous! – Orbling Dec 13 '10 at 2:35
  • 2
    In Old English generally, 'c' before or after front-vowels tended to palatalise to (the sound we now write) 'ch', as in many other languages. In the Danelaw (North and East England), there was an influx of Danish words which were often very similar to the English ones, but did not have this palatalisation. So "kirk" vs "cirice" (=> "church") and "skirt" vs "shirt". "Vik" is seen in many Scandinavian (and Icelandic) names still. Why the vowel was lengthened in the Southwest I don't know. – Colin Fine Dec 13 '10 at 14:54
  • 4
    "York" has a very interesting history. Celtic "Eborac(on)" (from a root meaning "thorn-tree", IIRC) was folk-etymologised by the Anglo-Saxons to "Eoforwic" = "Boar-stead". That name was borrowed by the Danes, who rendered the English "wic" as their "vik" as elsewhere, but couldn't make any sense of the "Eofor", so it came out as "Jorvik" (where the "J" is pronounced "y"). In time this got reduced to York. – Colin Fine Dec 13 '10 at 14:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.