I came across this passive sentence:
(1) B was thought [___ to admire C.]
The active counterpart would be (which to me sounds ungrammatical):
(2) ?A thought [B to admire C.]
(The analogous finite clause would be: A thought [(that) B admired C].)
(In case it is not clear: "A" is doing the thinking and is the subject of the active matrix clause in (2). "B" is doing the admiring and is the subject of the embedded clause in (2) and the subject of the passive matrix clause in (1), with "___" being the position emptied by "B" after having moved to the subject position of the passive matrix clause.)
My questions are:
- Is (2) definitely ungrammatical?
- If so, why? What explains it being ungrammatical while the passive is grammatical? There would presumably be a constraint on the active verb, but (a) what is it and (b) why is it no longer applicable in the passive?
- Is the above a rarity? To put in another way, how common are passive sentences with no active counterpart in English?