Let's say I use a misunderstood word in direct speech. After that, which is correct to use from the following?

  1. I can explain, if you don't catch the meaning.
  2. I can explain, if you haven't caught the meaning.
  3. I can explain, if you didn't catch the meaning.

All three forms are perfectly valid and mean the same. There's no special reason to prefer one over another. The present tense is fine - if there's a failure of comprehension, it's still ongoing. Past tense is also fine, and either auxiliary verb is just a stylistic choice.

But I personally wouldn't use ""catch the meaning in OP's context - I'd just say "...if you didn't understand me". We normally say "catch my meaning" when referring to something we just said, but usually this is in a context where what we said was deliberately obscure for some reason (perhaps something "conspiratorial", or otherwise sensitive). It's an odd expression to use after having phrased something badly because of inadequate skills in a foreign language.


#1 is grammatically correct, but I wouldn't use the present tense for something that has been said. The grammar of #2 and #3 is correct, but normally you don't need a comma for an introductory phrase of only three words.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.