While riding my bike this morning, my mind was wandering. All of a sudden I realized that the phrase "I've been to (place)" is very strange because if you change the aspect of the verb, it is no longer grammatically valid. You can say "I've been to Chicago" but not "I am to Chicago" or "I will be to Chicago." But other tenses work as long as it's perfect aspect: "I will have been to Chicago," "I hadn't been to Chicago."
There is at least one question about this already. But I was wondering why is this the case? Is there any historical or etymological explanation for why this idiom has such strange behavior? Relatedly, are there any other phrases in English that work this way, or parallel idioms in other languages?