As my title says, is a "change in scenery" as correct as a "change of scenery"? I am self-conscious of how a "change in" might sound odd or off or be even absolutely incorrect. Are both forms of this sort of expression truly correct? I know the latter one is (a "change of scenery" makes full sense), but what about the former version of this idea with "in" as its preposition instead of "of"?
-
A change of scenery is the one I know as an idiomatic expression. Try Google Ngrams to find out which is the most commonly used.– Kate BuntingJul 22 at 8:04
-
Google Ngrams show the version with change of is by far more common– Mari-Lou AJul 22 at 9:43
-
Brits still prefer a change of scene, but we almost all stick with of.– FumbleFingersJul 22 at 12:52