There's a reasonably common idiomatic phrasing in the form "Way <infinitive phrase>!" that denotatively means "You did a good job of <whatever>", but is almost always used ironically.
Examples include "Way to go!" or "Way to bury the lede!". (These are actually ironic in different ways, in that the first, presumably, is encouraging a good action when the action was bad, whereas the second is ironically encouraging a bad action.)
This has been touched on before in Way to do something, but my question is:
What is the grammatically-correct complete sentence version of this formation? Or is it already and I'm not understanding how?
(Bolded because I've buried the lede.)
I can't actually think of an instance where you'd need to use that basic formation formally; I just can't figure out its basis.