2

Pahlavāni, knighthood, and samuraily may be different in forms of cultural output, but all three are inherently from the same historical essence.

Pahlavāni (پهلوانی) is a Persian word. In its historical context, It means the same as knighthood, i.e. knightly traditions. Now by which word can I refer to the knightly traditions of the samurai class? Is the word "samuraily" possible grammatically and etymologically?

3
  • 4
    No, you just use the term samurai. Samurai traditions/class etc.
    – Gio
    Mar 21 at 13:58
  • 2
    Samurai is Japanese. Also, beware of cultural output with an s. Sounds foreign. Why are you mixing Persian and Japanese concepts??
    – Lambie
    Mar 21 at 14:40
  • Because all three are inherently from the same historical essence. :) Heraldry drew me to the conclusion: Nishan (نشان), Arms, and mon (紋) are the same.
    – user64617
    Mar 21 at 14:59

1 Answer 1

1

You can tell "samuraily" isn't a thing because the first link you find googling it is this page :). The best term is the way of the samurai: a familiar phrase, and one based directly on the Japanese term for it: 武士道 (bushido, or samurai way).

2
  • Why not just "bushido"? It is common enough in English that many English dictionaries include it (often, though not always, capitalized). Apr 14 at 21:47
  • There are often multiple ways to solve a problem. I expect when I say "bushido" for people to say "What's that?" but it's certainly not wrong.
    – Maverick
    Apr 17 at 13:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.