In chapter VII of John Buchan's 1924 novel The Three Hostages, the following sentence occurs:
He told me all kinds of things about her - how she was crazy about dogs, and didn't fear anything in the world, and walked with a throw-out, and lisped delightfully when she was excited. Altogether at the end of it I felt I had a pretty good notion of Miss Victor...
The young man thus describing his fiancée would obviously not be using pejorative terms, so I presume that throw-out is an approving description of her gait, more genteel than talking of hip-swinging or a wiggle. I also presume that the expression is a 1920s colloquialism.
I have searched for the phrase on-line, searched on Stack Exchange, looked in various dictionaries and books of phrases both physical and online, and I have come up with absolutely nothing to the point. Most references I have found are to throw-out as a verb. The few references to it as a noun phrase define it as an object that has been discarded, which is obviously not the meaning that Buchan intended. Can anybody suggest what a 1920s reader would have understood by it?