Here's a neat article covering the differences between yet and still:
There is, in Mark Twain's Connecticut Yankee, a sentence that reads:
I dropped a nickel out of the window and got my paper; the Adam-newsboy of the world went around the corner to get my change; is around the corner yet.
The usage is not covered in the article. It is archaic. And yet, when you substitute "still," it does not sound as comical.
What would be the modern equivalent?
" ... has yet to come back from around the corner" is too long-winded to be funny, if you ask me.