Although some people say that flap-t [ɾ] is used if phonemic /t/ is between two vowels as in matter [ˈmædəɹ], I think that definition is incomplete because if phonemic /t/ occurs before a stressed vowel, then Americans still say a ‘normal’ [tʰ] (EDITOR: with an aspirated release).
For example, North Americans will say potato as [pəˈtʰe(ɪ)doʊ]. The first /t/ occurs before a stressed syllable and it is still pronounced as a ‘normal’ aspirated [tʰ]. However, the second /t/ comes before an unstressed syllable and thus it can be pronounced as a flap-t [ɾ] and no aspiration.
However, I feel that the unaspirated North American flap-t [ɾ] is used whenever it comes before an unstressed syllable, not necessarily only when it falls before two vowels: if phonemic /t/ comes before any unstressed syllable at all, then phonemic /t/ sounds like a quick unaspirated [d] whenever North Americans say it.
I am not sure if my feeling is correct.
But I feel she looked at me sounds like [ʃiː lʊkd æt mi] although /t/ does not fall between two vowels here. There is no aspiration.
Do North Americans pronounce she looked at me as [ʃiː lʊkt æt mi] with phonemic /t/ as phonetic [t], or as [ʃiː lʊkd æt mi] with phonemic /t/ as phonetic [d~ɾ]?