In the first chapter of The Hobbit, I just read this:
“Thank you!” said Bilbo with a gasp. It was not the correct thing to say, but they have begun to arrive had flustered him badly. He liked visitors, but he liked to know them before they arrived, and he preferred to ask them himself. He had a horrible thought that the cakes might run short, and then he—as the host: he knew his duty and stuck to it however painful—he might have to go without.
Should that last part not be:
He had a horrible thought that the cakes might run short, and then he -- as the host, he knew his duty and stuck to it, however painful -- might have to go without.
His use of a colon here, lack of any commas, and the repeated "he" before and after the "injected" sentence, seems wrong to me.
But since he was such a scholar and respected author, I assume that this is not technically wrong. But it sure seems like a serious series of typos to me, all in one place. Like some sort of pre-publish, work-in-progress early draft that has not been gone through properly yet. But this is a late edition of the book, which specifically mentions in the forewords that it has been gone through to fix such errors. Did they possibly incorrectly "correct" his original wording into this mess? (I have no access to the original edition.)
This frankly makes me question my entire understanding of the English language.