I just listened to the closing arguments from the defense team in the Kyle Rittenhouse trial. At one point, Mr. Rittenhouse’s lawyer pronounced the word “sorry” in a way that to my non-native ears strongly resembled the way many Canadians pronounce it (think of the “stereotypical Canadian” way).
Here you can hear the defence attorney twice pronouncing car source three.
According to The New York Times, Kyle Rittenhouse’s defense lawyer is Mark Richards, “a Wisconsin native,” who “has spent his career in Kenosha and Racine, Wis.” (https://www.nytimes.com/2021/11/02/us/rittenhouse-defense-lawyer-mark-richards.html).
Do some U.S. English speakers in the Midwest share this pronunciation feature with Canadian English? I was reminded that another well-known Canadianism, the use of “eh,” is actually also used in parts of the American Midwest. Maybe something similar is at play here.