This is Wikipedia text about the Norwegian writer Knut Hamsun:
"Hamsun was eventually invited to meet with Hitler; during the meeting, he complained about the German civilian administrator in Norway, Josef Terboven, and asked that imprisoned Norwegian citizens be released, enraging Hitler. Otto Dietrich describes the meeting in his memoirs as the only time that another person was able to get a word in edgeways with Hitler. He attributes the cause to Hamsun's deafness."
Since I'm not a native English speaker, I got somewhat confused by the expression "to get a word in edgeways". I did some search online, but nowadays the searches of that kind result in inconclusive add-based/click-bait/SEO-optimized results.
My understanding was that Hamsun (who, besides being almost deaf, were a 80+ elder at the time of the meeting) spoke all the time, barely listening to anything that Hitler said; but I'm afraid that I could be mistaken and what happened was just the contrary (Hitler was the one who talked to much).
Of course my question is only about the "idiomatic expression"; does "Hamsun got a word in edgeways with Adolf" really means "Adolf could not speak to Hamsun"?