I'm a gen-X native Australian English speaker and am listening to a YouTube video by a millennial native Australian English speaker in which he uses "to rent out" to refer to the person paying for the use of a service or infrastructure.
As a language nerd it sounded wrong to me, but I'm not certain, and checking various online dictionaries hasn't resolved it though some other online forums seemed to have some support both for my feeling, and that both are right. The third possibility is that this is a recent change in English usage in the last 20 to 30 years.
My instinct is that the owner offers it "out" so "out" fits for the owner providing it. But when I thinking about it "out" seems to have some similar usages to "up" in phrasal verbs indicating completeness or totality, in which "rent out" might be similar to "eat up" indicating the person is paying for use of the entire thing, not sharing with other renters.
Since I trust the contributors to this site more than other English forums I'm interested in your expert opinions and insights. Which use/uses is/are correct? Has it always been this way or is it undergoing change?
Here's the exact quote from the video:
Worldcom didn't build landline cables or cellphone towers, but instead would rent out this infrastructure from other companies.
(Emphasis added by me.)