5

I understand the phrase's meaning and its usage, but I don't know how it could have come to mean what it does.

Similar phrases like "in a manner of speaking" and "in a sense" make more sense. A sentence like "he's a parrot, in a sense" would mean "there exists an interpretation of the statement that he's a parrot such that the statement holds true". "He's a parrot, in a manner of speaking," would mean that one might speak in a particular colloquial in which "he's a parrot" has an appropriate meaning.

On the other hand, I don't even know how to parse the phrase "so to speak": "so, [if I were] to speak, [I would say ...]"? Or is "so-to speak" a kind of speak? Or does the "so" mean "true", as in "make it so"?

4
  • I think the italian corresponding expression would be "per così dire..."
    – Alenanno
    Jan 30, 2012 at 9:56
  • @Alenanno Interesting that you bring that up, Japanese also has the phrase "aru imi", which literally translates to "in one meaning". Jan 30, 2012 at 10:08
  • And what is the non-literal translation?
    – Alenanno
    Jan 30, 2012 at 10:44
  • @Alenanno Probably closest to "in a sense". Jan 30, 2012 at 10:45

1 Answer 1

5

One of the meanings of so is 'in this way'. He's a parrot, so to speak would mean 'Speaking, as I am, in this (rather figurative) way, he has some of the characteristics of one of the fruit- and seed-eating birds of the order Psittaciformes'.

2
  • Can you give me an example of another phrase in which "so" is used to mean "in this way"? Jan 30, 2012 at 10:04
  • @ReiMiyasaka: 'Just so’, which means ‘exactly in this way’. Jan 30, 2012 at 10:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.