Why do evangelical Christians in American churches say "how that" instead of how?

Ex. 1:

Let me tell you a story about Billy Beaumont and how that, for our sakes, he joined the war to fight the commies for our freedom.

Ex. 2:

Joey: Pa, why have our pecan trees lost all their leaves?

Pa: Well son, you know how that the woodpeckers will peck all kinds of holes in the trees?

Joey: Yep.

Pa: Well that kills the trees and that's why they ain't got leaves no more.

In my understanding, correct usage of "how that" would be:

Well Joey, I'll you how that happened: woodpeckers killed the trees by putting all kinds of holes in 'em!

I had not heard the former usage in the two examples until I moved from Portland, OR to Alabama. Now I hear it everywhere, especially in the churches, but also just in casual conversation. I was just wanting to understand where that usage originated, what the reason for it is, and how widespread it is.

  • Can you please make a usage example with “how that”?
    – user 66974
    Commented Mar 21, 2021 at 10:59
  • Sure ... I'll edit with examples shortly. Commented Mar 21, 2021 at 11:34
  • @user66974 Examples have been added Commented Mar 21, 2021 at 11:46
  • @BillJ Examples have been added Commented Mar 21, 2021 at 11:47
  • 2
    This is the that that introduces tensed subordinate clauses. It's become a relative pronoun in relative clauses (the man that they saw), a complementizer with complement clauses (I know that they didn't invite her), and it used to be a complementizer with adverbial clauses, too, as Chaucer used it, and as still occurs in some dialects: We ought to get a bite to eat before that we raised the tent occurs in an Andy Griffith routine ("What it was, was football") in his authentic North Carolina accent. It's considered nonstandard today in adverbial clauses. Commented Mar 21, 2021 at 16:57