Just wanted to ask if the word 'logistics' would have a possessive apostrophe in the following sentence.
Halal logistics services are needed to guarantee halal products and maintain halal product integrity.
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
It might be necessary if you were talking about a company called Halal Logistics Services but in this case you appear to be talking generally about logistics services which operate to Halal standards.
For instance you might have three companies called, say, Medina Food Transport, Halal Logistics Services and Ethical Transport Solutions all of which could be described as Halal logistics services if they complied with the requirements. In advertising for the first of these you might say
Medina Food Transport's storage, handling and vehicle maintenance procedures are designed to ensure that the Halal status of the food we transport is never compromised.
and the posessive apostrophe s at the end of the name would be necessary.
However in writing generally about Halal logistics services (note the lower case 'l' and 's' becasue 'Halal logistics services' is not part of a Proper Noun but only a description of a class of logistics services) the posessive is not only not required, it is inappropriate. I have continued to capitalise Halal because it is a set of religious requirements deserving of respect, I don't know whether this is standard practice or not. If it isn't then Halal would be written with a lowercase 'h' as well unless it was part of a company name.