It is a question resulting from a translation attempt of this sentence:
Many, however, may wish to know more about this remarkable people from the outset. (Lord of the Rings, Prologue)
From here we can see "from the outset", which indicate that they had not prior knowledge of "this remarkable people".
While we also see the familiar expression "to know more about". Does the "more" here imply that one already know something, but only wish to have more additional knowledge of it? Just as in "I want more water" means one already have some water and "I want water" means one didn't have water before.
It's a nuance difference but there's a debate going on about whether the "more" could be omitted from the translation. Hope to get some help. Thanks!