I was reading Henry Labouchère’s poem “The Brown Man’s Burden” first published in 1899. I was a little confused because at one point the antecedent for ye/you appears to switch from the white men to the brown men (meaning the Philippine natives).
For example, in the poem’s second stanza,
Pile on the brown man’s burden;
And, if ye rouse his hate,
Meet his old-fashioned reasons
With Maxims up to date.
With shells and dumdum bullets
A hundred times made plain
The brown man’s loss must ever
Imply the white man’s gain.
Here, the second-person ye pronoun seems to be referring to the natives (the brown men), while the third-person possessive pronoun his in his hate seems now to refer to the white men.
However, in all other parts of the poem, the second-person you seems to refer to the white men not to the brown ones, as in the poem’s opening couplet reading:
Pile on the brown man’s burden
To gratify your greed.
Please let me know whether I am analyzing the intended antecedents of these pronouns correctly here.