In the song The Wrote and the Writ by British singer and songwriter Johnny Flynn, the title uses that phrase which comes from the the last verse of the song:
If you're born with a love for the wrote and the writ People of letters your warning stands clear Pay heed to your heart and not to your wit Don't say in a letter what you can't in my ear
I fail to parse
the wrote: how does it work grammatically? how is it perceived by a native speaker? what does it really mean, especially in contrast with
the writ (archaism for the holy Scripture, I assume) ?
wroteis substantival as the article
thesuggests, I didn't find it in the couple of online dictionaries I looked up (Cambridge, Collins) - unsurprisingly, both point only to the past tense of
if it is verbal, I don't think it could work as a past tense because of the article
the. I thought it might be a (slang? dialectal?) past participle of
the wrote= what is written. But again, I didn't find anything like that. Apparently (excuse the reference), using the past tense instead of past participle exists only as faulty English rather than slang, but a native speaker could confirm this.
While I'm happy to read about the meaning and context of the song, I am mostly curious about the grammar here.